Wednesday, 14 December 2011

Looking for T'eng's Old Recluse Home By Meng Hao-jan

Human endeavor's gone in a single morning
and a recluse's three paths vanish in weeds.

First I hear you're resting at the Chang River,
now you're among T'ai Mountain's wandering

dead. There's a pond here still tinged with ink,
but autumn's tumbled out of mountain clouds,

no hidden boats to find. You understood, hid
all beneath heaven inside all beneath heaven.

By Meng Hao-jan, translated by David Hinton.

No comments:

Post a Comment